Слово — плод
- Но что же это такое, если не письмо преступника?
- Для ответа понадобится вечность, - ответил судья. - Оно может означать бесконечное множество вещей. Я видел только письмо и говорю, что его писал не преступник.
- Так кто же?
- Не знаю.
- Почему же ты не принимаешь простых объяснений?
Бэзил... заговорил снова:
- Представьте, вы пошли погулять при лунном свете, представьте, что вы идете по длинным улицам, по серебряным площадям и вдруг, выходя на какое-то пустое пространство с двумя-тремя памятниками, видите балерину, танцующую в белом сиянии. Представьте, что, всмотревшись, вы узнаете в ней мужчину, мало того - лорда Китченера. Что вы подумаете?
Он помолчал.
- Простого объяснения вы принять не сможете. Особые, необычные одежды надевают потому, что они нас красят. Но вы не поверите, что лорд Китченер оделся балериной из тщеславия. Скорее всего, вы подумаете, что он унаследовал безумие от прабабушки, или танцует под гипнозом, или запутан тайным обществом. Баден-Пауэлл мог бы плясать на пари, но не Китченер! Это я знаю точно... Вот и тут я знаю и письмо, и преступников. Все дело в атмосфере. - Он закрыл глаза и провел рукой по лбу.

Честертон, "Потрясающие приключения майора Брауна"

@темы: Гилберт Честертон