Мгновенное фиксирование [впечатлений] легко оборачивается просто красивой фразой, ловушкой, сладкоголосой сиреной; это сбивает с пути и вносит ненужную путаницу. Стоит подождать, и перспектива появится; если же в момент записи происходили вещи, которые, на твой взгляд, были важны и заслуживали внимания, но впоследствии забылись, значит, память распорядилась по-своему. Raturer le vif [задеть за живое (фр.)] - вот что нужно.
читать дальше***
Если мы говорим, что сочувствуем прошлому, то только по традиции. Логически нет никакого смысла жалеть fait accompli [то, что уже свершилось (фр.)] и что невозможно исправить. Каким бы варварским ни было прошлое, оно стало истиной, а истина неприкосновенна, неизменяема.
***
[после восхождения на Парнас]
Чувство победного ликования, полного удовлетворения охватило меня - наслаждение чуть ли не на молекулярном уровне. Солнце еще не опустилось за горизонт. На расстоянии двадцати миль ни одного облачка, небо чистого и ясного синего цвета; и пьянящее ощущение, что высоко вознесенный над миром ты теперь вдали от всего - городов, обществ, тревог, верований, времен, - ты центральная точка во Вселенной: ведь ты решился, достиг цели и теперь пожинаешь плоды.
<...>
Это был один из тех моментов, ради которых стоит жить. Они - вознаграждения за месяцы, проведенные в пустыне, за годы пребывания в темноте. Вырваться из времени, раствориться в природе, почувствовать, что ты по-настоящему существуешь, богоподобный настолько, насколько это способен вообразить смертный.
***
Трудно вообразить склад ума пастуха, пасущего скот в горах, - его жизнь состоит из смены дня и ночи, пересчета голов, дойки, холодного света звезд, тишины, ледяного ветра, страха перед волками и ужасающего одиночества, словно он живет на другой планете.
***
Французы - народ здравый и эгоцентричный, их жизнь гармонична; они знают о своем животном начале, но не отрицают и духовное. Живут для себя, но проявляют при этом благоразумие. Они принимают иностранцев, оценивают их по заслугам, не заискивают перед ними, но и не проклинают. Общество личностей, золотая середина.
***
Танцую я ужасно, а к этому времени твердо знал, что с ней мне не хочется плохо танцевать.
***
Мы, люди постарше, так много путешествовали, что уже не испытывали обаяние всего иноземного. Но с ними, юными существами, вновь переживаешь этот восхитительный трепет от встречи с новым, чужой страной, неизвестными вещами, переживаешь то, что является сущностью путешествия.
***
Для молодых любое путешествие - путешествие в страну любви.
***
Мне трудно долго выдерживать сентиментальные отношения camaraderie [товарищества (фр.)]. А вот французской молодежи это дается легко. Физический контакт для них не окрашен чувством, это просто игра полуобнаженных тел. Отсюда прямой путь к сексу без чувств и к смерти любви. Избавление от страстей - современная тенденция. Но я, бывший пуританин-протестант, никогда не буду чувствовать себя своим в этом ослепительном мире секса и дружбы без намека на любовь.
***
Настоящую красоту, как и другие подлинные вещи, понимаешь не сразу.
***
Всегда ли ненавидят соперника? Скорее ненавидят те качества, что привлекают любимую женщину.
***Джон Фаулз "Дневники 1949-1965"